Lionheart: Nigeria's Oscar choice disqualified over English dialogue

  • Published
Director Genevieve Nnaji at the premiere of LionheartImage source, Getty Images
Image caption,
Lionheart director Genevieve Nnaji said the film represented how Nigerians communicate

Nigeria's first-ever Oscar submission for best international feature film has been disqualified by award organisers, sparking criticism from its director.

Films in this category, formerly best foreign language film, must have "a predominantly non-English dialogue track".

However, the 95-minute film Lionheart is largely in English, with an 11-minute section in the Igbo language.

Director Genevieve Nnaji said the film represented how Nigerians communicate.

But some in Nigeria questioned why it had been submitted in the first place, given the clear rules around what films are eligible for the category.

Ava DuVernay, director of Selma and A Wrinkle in Time, questioned the decision on Twitter, pointing out that English is Nigeria's official language.

This Twitter post cannot be displayed in your browser. Please enable Javascript or try a different browser.View original content on Twitter
The BBC is not responsible for the content of external sites.
Skip twitter post by Ava DuVernay

Allow Twitter content?

This article contains content provided by Twitter. We ask for your permission before anything is loaded, as they may be using cookies and other technologies. You may want to read Twitter’s cookie policy, external and privacy policy, external before accepting. To view this content choose ‘accept and continue’.

The BBC is not responsible for the content of external sites.
End of twitter post by Ava DuVernay

Ms Nnaji, who directed and starred in Lionheart, thanked Ms DuVernay for speaking out, saying the film "represents the way we speak as Nigerians".

She added: "This includes English which acts as a bridge between the 500+ languages spoken in our country."

In another tweet, she said: "We did not choose who colonized us. As ever, this film and many like it, is proudly Nigerian".

Right movie, wrong competition

by Nduka Orjinmo, BBC News, Lagos

Lionheart's disqualification has led people to question how the Nigerian selection committee could have misunderstood the rules.

The film's submission was seen as a turning point for the country's film industry, known as Nollywood, and it was befitting that actor-cum-film-director Genevieve Nnaji was at the heart of it.

No-one deserved the shot at winning an Oscar more.

She entered Nollywood at a point when it was more interested in churning out quantity and her quality was there for all to see. But as is now clear, Lionheart was the wrong movie to have been nominated.

The manner in which it has been thrown out says a lot about Nollywood and one of the criticisms levelled against it: poor attention to detail.

Nnaji's comment about colonisation has not gone down well among some people, with them arguing that she is unnecessarily playing the victim.

But there is hope that this disqualification can be a turning point for Nollywood - and perhaps see movies produced in one of the many local languages brought to the world.

English is still the official language of Nigeria because of British colonisation, which lasted for nearly a century until independence in 1960.

Lionheart, which is currently streaming on Netflix, is about a Nigerian woman trying to keep her father's company together in a society dominated by men.

Media caption,

The Tanzanian making 'pure African' film costumes

The best foreign language film category was changed ahead of the 2020 awards to best international feature film, with the Academy saying that the reference to "foreign" was "outdated within the global filmmaking community".

A record 93 countries submitted entries to be considered in the international category this year.